No.223 研究課題 / Project
「多摩の物語」(民話・昔話)の掘り起し調査と“語り”の実演Uncovering of “The Story of Tama” (folktales and legends) and narrative performances一般研究 General Research |
No.223 |
---|---|
代表研究者 Principal Investigator |
平野 啓子 Keiko Hirano |
所属(採択当時) Affiliation |
美しい多摩川フォーラム 副会長・教育文化部会長 Vice-chairperson and Director of the Education and Culture Department, The Beautiful Tama River Forum |
研究内容要約 Research Summary |
多摩川流域の土地に古くから伝わる民話や昔話を掘り起すため、多摩川上・中・下流域を3班編成(調査メンバー・10人)で実際に現地を訪れ、地元の方に対する聞き取り調査や郷土博物館等の資料から、資料整理・取りまとめ会合を通じて、「多摩の物語」としてまとめました。調査対象地域は、羽村市、八王子市、日野市、小平市、小金井市、三鷹市、多摩市、府中市、調布市、狛江市、大田区、川崎市の12区市とし、調査日数は、延べ139日(平成26年5月~平成27年3月)となりました。 平成27年3月4日には、「多摩の物語」として“語り”の実演『「多摩の物語」の語り会』を、羽村市生涯学習センター(ゆとろぎ・小ホール)で開催し、同時に、安心・安全な暮らしに欠かせない防災の必要性について、“語り”を通じて訴えました。来場客は180人を超え、参加されたお客さまから、「全ての語りを興味深く聞くことができた。機会があれば、歴史を感じながら、多摩川沿いを河口まで歩いてみたい。」「学校や保育園の子どもたちにも聞かせてあげたい。」「語りの人たちは、その土地のことを良く調べていて感心した。」「素材がどれも素晴らしいと思った。テレビなどでは味わうことのできない人間の声の魅力を感じた。」等の感想をいただきました(アンケート結果より抜粋)。 平成27年度は、語り会を実施した内容を踏まえ、さらに資料整理を進め、「多摩の物語」の小冊子を制作、平成28年3月1日に完成しました。美しい多摩川フォーラムでは、「水環境を守りながら、地域経済の活性化に取り組み、次代を担う子どもたちへの教育を通じて、多摩圏民が生きがいをもって暮らせるような“持続可能な地域社会”を実現する」ことを目指し、経済、環境、教育文化を運動の3本柱に据えて「美しい多摩づくり運動」を展開しています。その際、フォーラムでは、基本計画『美しい多摩川100年プラン』を立案し、「緩やかな合意」を踏まえながら、官民広域連携・協働推進による地域づくり運動を実践しています。その中で、教育文化軸の事業活動に位置づけられた「多摩の物語」の語り活動は、多摩の地域に古くから伝わる民話や昔話を掘り起こす形で実地調査を行い、「多摩の物語」として、芸術的な味付けをした“語り”の実演を通じて、地域に暮らす人々に歴史や文化への関心を持っていただくと共に、次代を担う子どもたちの郷土愛を育むことができます。また、多摩川流域の災害の歴史を学ぶことから得られる教訓をもとに、安心・安全な暮らしの視点から、防災についての“語り”を通じて、地域の人々が防災への認識が高まることが期待できます。 また、「多摩の物語」の小冊子は、多摩川流域の公民館や図書館ほか、教育関連施設等に配布することで、地域の人々に普及させていくことが期待されます。 In order to uncover the folktales and legends handed down in the Tama River Basin area, three teams (10 investigators) were organized to separately visit the upper, middle, and lower regions of the Tama River. “The Story of Tama” was compiled from interviews with local residents and using documents and other materials from folk museums brought together at meetings to collect these things. The investigation spanned a total of 139 days (from May 2014 to March 2015) and targeted 12 cities and wards: Hamura, Hachioji, Hino, Kodaira, Koganei, Mitaka, Tama, Fuchu, Chofu, Komae, and Kawasaki cities, and Ota ward. On March 4, 2015, the Narrative Performance of ‘The Story of Tama’ was carried out at the Hamura Lifelong Learning Center (Yutorogi Small Hall) and also, through the narrative, expressed the need for disaster prevention essential for a safe and secure lifestyle. The audience numbered over 180, and their impressions of the performance were (excerpted from survey results): “I listened to all the narrations with great interest. I would like to walk to the mouth of the Tama River while experiencing its history if I have the chance.” “I’d like children in preschools and schools to hear this.” “I was moved by the fact that the performers really did their research on the area.” and “I thought all the materials were wonderful. I could experience the beauty of the human voice which is lost on television.” In fiscal 2015, using the content used in the narration as a foundation, more materials were compiled and “The Story of Tama” booklet was produced and completed on March 1, 2016. The Beautiful Tama River Forum developed the “Movement to Create a Beautiful Tama,” supported by the three pillars of economy, environment, and education and culture with the goal of “Achieving a ‘Sustainable Regional Society,’ in which Tama residents have something to live for through active involvement in regional economics while protecting the water environment and educating children who will lead the next generation.” The Forum then established the basic plan, the “Beautiful Tama River 100 Year Plan,” and is currently implementing a regional development movement through collaboration between the public and private sectors and promoting cooperation while achieving a “loose agreement” among collaborators. For “The Story of Tama” narration activities, which are considered to be part of the education and culture activities of the Plan, field investigations were performed as a way to uncover the folk tales and legends handed down in the Tama Region. “The Story of Tama,” a “narrative” performance with an artistic flair, generates interest in the history and culture of the area among the people living in the region and cultivates a love for the region in the children who will be the leaders of the next generation. In addition, through the “narration” of disaster prevention based on the lessons learned from studying the history of disasters in the Tama River Basin, we can expect a heightened interest in disaster prevention and a safe and secure lifestyle among the people of the region. In addition, by distributing “The Story of Tama” booklet to educational facilities, in addition to community centers and libraries in the Tama River Basin, we hope the story continues to be spread among the people of the region. |
共同研究者 Collaborators |
稲垣 昂志、加古 万里子、川井 方子、冨田 和美、富田 元子、馬場 エリカ、柳澤 淳子、山田 圭一、渡辺 真記 Takashi Inagaki, Mariko Kako, Masako Kawai, Kazumi Tomita, Motoko Tomita, Erika Baba, Junko Yanagisawa, Keiichi Yamada, Maki Watanabe |
研究全文 Full Text |
全文をダウンロード Download (Japanese Only) |